니 언니가 널 보러왔나고, 엠버야
엠버, 대답하라고!
애는 아무것도 말하지 않을 작정이야
글쎄, 니가 제대로 질문하질 않아서겠지
이쁜아, 그 체인이 아프지 않아?
"이쁜이"? 니들한테는 아무것도 말하지 않을꺼야
어쩌면 너희둘다 질문을 제대로 못하고 있나보군
- 내가 해도?
안녕 엠버, 자, 노스만씨랑 브포트양이 말해주길
당신 언니가 숨기위해서 돈을 지불했다던데
맞습니까?
그럼 돈이 주 목적이신가요?
그러면, 엠버, 우리가 맞게 예상하고 있다면
당신 언니가 이 바이러스의 해독제를
보유하고있다면
우리 모두가
많은 돈을 만질수있다는 말이에요
사라가 당신을 보러 왔나요?
그녀 이름은 사라가 아니야
누미야
그리고 그녀는 좋은사람이야
그래, 이 세상 모든 뱀파이어를 죽일려고
바이러스를 만든 착한사람이지
이제 그녀자체가 해독제라는 사실말고는 말이지
너 지금 방금 사라가 해독제라고 했어?
자, 니 언니가 널 치료해줬다고해도
여전히 날 죽이고 있어
그리고 그녀는 니가 사랑한 제레미도 죽였고 말이야 - 내가 해도?
제러미는 널 사랑했어 그런데 니 언니가...
사라 혹은 누민지 뭔지
니 행복에 불을 질렀잖아
그녀가 그를 죽인거야
그만해
시간은 자꾸 흘러가, 엠버 말못해
그녀는 날 구해줬어
그만 그녀를 구하려고해
엿먹어!
그녀는 내 언니야
안돼
씨발!
에릭
♪ True Blood 7x07 ♪ May Be the Last Time == sync, corrected by elderman == ♪ When you came in
♪ And every shadow
♪ I don't know who ♪ But before
♪ I want to do
♪ I'm the kind
♪ Heart sick and eyes
♪ I don't know what ♪ But I know
♪ I want to do
♪ Ow, ooh ♪
♪ I want to do
여긴 아무도 없어 응, 브라이언꺼야
브라이언? 웨이드와 록키의 아빠야 그럼, 여기에 있겠네 웨이드, 아가 내가 볼수있게 두손 번쩍들고
그럴필요까진 없잖아
- 법을 어긴것도 아니고 말야 변태들이고 어기고 나와있잖아
웨이드?
- 뭐...뭐하는 거야? 지네들이 전화안받고 싶어도
십대들은 반사적으로 핸드폰에 반응하니깐 말야
왜 이렇게 빠른거야?
모르겠어
내가 요정이라서 그런거야?
모르겠어
내꺼야
안받을꺼야?
제가 일어설수 있을지도 모르겠어요
내가 받을께
아냐, 내가 받을께
수키, 제발
여보세요?
뱀파이어 빌 제시카 있어?
앤디에요?
바꿔드릴께요
앤디, 젠장 제가...제가 걱정마, 제시카 그럼, 어디세요?
어, 애들린이 니 피를 가지고 있지?
그가 맞아
- 해보라고
내이름은 미스터 구스야
너 제러미를 사랑했잖아
- 해보시오
너희들은 행복했잖아
니 맘대로 불러
그녀가 어딨는지 말해
자막: 몽쉘통통 2차수정본
@elder_man
the air went out ♪
filled up with doubt ♪
you think you are ♪
the night is through ♪
bad things with you ♪
to sit up in his room ♪
filled up with blue ♪
you've done to me ♪
this much is true ♪
bad things with you ♪
real bad things with you. ♪
이 트럭 알아보겠어?
누군데 그게?
내 전남편
애들린!
여기있으면 나오렴
- 안어기긴 개뿔
통행금지 시간도
- 전화거는거야
나 아직 안죽었어
앤디야
미안해요
완전히 까먹고 있었어요
우리는 집도 아니니깐 말야